Kinderlieder # 1
Ich moechte ab sofort ab und zu ein Kinderlied im Blog vorstellen. Heute fange ich mit: „Genkotsuyama no tanuki san“ (etwa: „Der Tanuki vom Faust-Berg“) an.
Der Text der ersten Strophe lautet wie folgt:
げんこつやまのたぬきさん
おっぱいのんでねんねして
だっこして おんぶして
また あした
In Umschrift:
genkotsuyama no tanukisan
oppai nonde, nenne shite
dakko shite, onbu shite
mata ashita
Uebersetzt:
Der Tanuki vom Faust-Berg
An der Brust von Mama! Schlaefchen!
Kuscheln und sich tragen lassen!
Bis dann!
Schwierig, die japanische Kinder- / Babysprache zu uebersetzen. Spannend sind auch die Gesten, die man beim Singen des Lieds macht.
Es gibt noch mehr Strophen, aber meist wird nur die erste Strophe gesungen und am Ende das in Japan sehr beliebte „Stein-Schere-Papier“ gespielt. Ich mag das Lied. 🙂
Wort des Tages: 子供の歌 – kodomo no uta – Kinderlied
Kommentar verfassen